Podcast feito em parceria entre os blogs Netoin! e Animecote e com a participação de Evilasio Junior (@JuniorKyon), Carlírio Neto (@cnetoin) e Erick Dias (@DardDrak). Nesta 58ª edição comentamos um pouco sobre dubladores e falamos sobre alguns dos dubladores que curtimos.
Download: Clique aqui (Google Drive) ou aqui (Mediafire)
Blocos:
- 00:00 - apresentações e introdução
- 01:10 - comentários
- 17:55 - pauta central do podcast
- 58:05 - considerações finais
Dubladores citados no podcast:
- Marli Bortoletto
- Mark Hamill
- Hanazawa Kana
- Flávia Fontenelle
- Charles Emmanuel
- Norio Wakamoto
Acessem também:
Aqui vão os dubladores nipônicos a primeira é Yuriko Yamaguchi é a dubladora da Nico Robin ,Vados , a voz combina bem com ela com jeitão mistérioso da Robin , o segundo é Kazuhiro Yamaji o dublador do Hitto , Silver Fang , a voz original do Hitto é muito boa firme e também gostei da voz br dele , e terceira Mayumi Tanaka fez o Luffy , Kuririn , ela é bem emotiva na dublagem ele passa bem as emoções dos personagens e o Chinês é o grande Jackie Chan por sua dublagem do mestre macaco do filme de Kung Fu Panda !!!!!
ResponderExcluirEngraçado que olhando à primeira vista, poucas pessoas chutariam que teríamos mais dubladores brasileiros citados do que dubladores japas... isto é no mínimo interessante e de valoroso aspecto para a nossa dublagem. =)
ResponderExcluirBem, entre tantos que eu poderia citar, vou deixar dois aqui: Christiano Torreão e Miriam Ficher, especialmente por suas dublagens em YuYu Hakusho! É claro que todo o elenco protagonista de YuYu mereceria um lugar entre dubladores que curto, mas cito estes dois em especial, porque fizeram um trabalho fantástico ao darem a seus personagens em YuYu uma voz que impregnou-se a eles de maneira única. A Botan com aquele ar cômico, debochado e brincalhão ao falar com o Yusuke sobre o próprio logo no começo da série, intercalando-se a momentos sérios e outras situações (de susto, sofrimento, tristeza, aflição, etc.). E o Hiei, aquele nanico invocado de temperamento forte, que ao longo da série vai se afeiçoando a Yusuke e ficando um pouco mais maleável em certas situações...
Miriam e Christiano souberam dar vozes e interpretações ímpares a estes personagens durante a série inteira. Se em YuYu a animação cai em alguns momentos e a última saga não fecha muito bem a história no quesito roteiro, e por isto mesmo para mim não é possível dar nota 10 ao anime, a dublagem (como é sabida por todos nós) é excelente e estes 2 dubladores conseguiram atuações excepcionais mesmo, dignas do hoje já famoso Oscar da Dublagem.
E acho que este trabalho, pautou vários outros para ambas as carreiras. Dentro da animação japonesa, Miriam ainda dirigiu o filme de Cowboy Bebop e dublou de maneira excelente a personagem Faye Valentine (cujo DVD brasileiro o Evilásio tem e é autografado por ela, né Evilásio? É sempre bom ressaltar...kkk) e ainda dublou uma grande personagem na franquia CDZ, a Pandora. Enquanto Christiano dublou o Cyborg 009 na série homônima e Nicholas D. Wolfwood na dublagem brasileira de Trigun em se tratando de animes, além de Noturno em X-Men Evolution e PJ na Turma do Pateta (PJ é o apelido original do filho do "Bafo").