*****
Tanto por conta de o Bebop ainda não ter gravado a próxima edição do AnimecoteCast por motivos pessoais, quanto por eu ter ficado longos intervalos sem energia em casa durante a semana inteira devido às fortes chuvas que atingem São Paulo (o que atrasará a postagem do guia da temporada de outono, previsto agora para domingo), o Animecote permaneceu sem novidades nas últimas duas semanas, porém em breve voltaremos com postagens regulares - ou é o que eu espero.
Logo, para não deixar passar batido mais um fim de semana enquanto finalizo às pressas o guia para posta-lo ainda nesse domingo a tarde, decidi trazer a tradução dessa entrevista (realizada no conforto do meu trabalho para economizar tempo, lógico) com o autor do pervertido "Shimoneta", anime dessa temporada que tem surpreendido com sua comédia e piadas escandalosamente eróticas. Ela foi postada no MyAnimeList há cerca de uma semana pela colunista RilakkuLina, tendo sido publicada originalmente na edição de setembro de uma revista japonesa chamada Animage - clique aqui para ver o post. É uma entrevista curtinha, mas com alguns pontos interessantes.
Segue abaixo a tradução do texto na íntegra.
*****
Comumente abreviado como "ShimoSeka" ou "Shimoneta", "Shimoneta to Iu Gainen ga Sonzai Shinai Taikutsu na Sekai" é uma imaginação satírica e ridícula de um mundo no qual o puritanismo é levado ao extremo. Os personagens principais se rebelam contra essa cultura anti-sexo através de vários métodos tolos.
Enquanto o anime permanece em
exibição, "Shimoneta to Iu Gainen ga Sonzai Shinai Taikutsu na Sekai"
é originado de uma light novel do autor Akagi Hirotaka, sendo esse seu primeiro
trabalho. Vamos ouvir o que ele pensa a respeito de "Shimoneta" e
como se sente ao ver sua obra adaptada em um anime!
Eu estava bebendo fora com um
grupo só de homens, e em dado momento a conversa chegou ao fundo do poço em
termos de depravação. Um deles
disse: "Se isso fosse gravado nós todos estaríamos mortos para a
sociedade", e foi assim que tudo começou. Em seguida o conceito se
solidificou com "piadas sujas são proibidas" e "uma sociedade
onde há restrições rígidas sobre a auto-expressão", e a partir daí passei
a criar os personagens. Então, veja, não foi como se eu apenas quisesse
desenhar meninas bonitas dizendo coisas sujas! Sempre digo isso, mas ninguém
parece acreditar em mim. (risos)
Durante todo o tempo em
que tem trabalhado nessa obra, o que lhe marcou mais profundamente?
Na verdade, eu me desfiz de tudo
uma vez quando estava redigindo o enredo; basicamente, comecei a reescrever a
partir do zero. O conceito de uma menina que gosta de coisas sujas e um
personagem principal que é pego no meio de tudo e que juntos se posicionam
contra as autoridades não havia mudado, porém o primeiro rascunho enfatizava
mais o totalitarismo do que o conteúdo sexual, de modo que o sabor em seu todo
era diferente. Logo, ao invés de parecer que estreei com um projeto que submeti e foi revisado, sinto mais que foi como uma ideia que apresentei e teve de ser adaptada.
Por ter pensado assim, o tempo antes do
primeiro volume chegar às prateleiras se tornou um caos. Foi extremamente
difícil, mas graças a isso, a qualidade do meu trabalho aumentou rapidamente.
Eu consegui publicar um livro que criou potencial para continuações, então
agora que olho para trás, foi uma boa estreia.
Houve alguma divisão quanto a como seria a
arte de capa. Eu estava do lado cauteloso, contudo meu editor tomou a decisão
certa ao mostra-la completamente nua (risos). Não posso encarar a pessoa que era o meu
editor na época. Meu editor atual também é muito apaixonado por essa obra, e me
dá várias orientações. Recebi ainda um monte de ajuda do departamento de edição
desde a minha estreia; a única coisa que tenho confiança nas minhas próprias
capacidades são nas cenas sujas do livro!
As interações entre Ayame,
que grita vulgaridades enquanto usa uma calcinha em sua cabeça, e o Okuma com
suas reações rápidas também são interessantes.
É um mundo onde qualquer coisa
relacionada a sexo é fortemente regulada pelo governo, por isso, se você não
tiver cuidado, uma conversa pode
rapidamente se tornar algo grave. Então, eu tento deixar que os personagens
façam e falem bobagens com a maior frequência possível; devido a isso, todos
ele parecem ser pervertidos, e as pessoas começam a se perguntar que tipo de
pessoa é o escritor.
Estou ciente de que as coisas
sujas que Ayame fala são coisas
que os garotos na vida real geralmente dizem, logo eu conscientemente evito
qualquer trecho gráfico demais. E o personagem principal Okuma desempenha o
papel do homem sério cercado por Ayame e os outros pervertidos, mas mesmo que
na superfície evite de dizer algo vulgar, não é como se ele fosse puro; é um
adolescente, então de modo algum seria dessa forma.
Quais personagens são
fáceis ou divertidos de se escrever?
Minha
velocidade aumenta exponencialmente quando estou escrevendo cenas onde Ayame
está sendo bruta, ou então quando Anna está sendo imprudente! (risos) É tão fácil de escrever para elas que muitas
vezes excedo o meu limite de páginas, e tristemente tenho de apagar tudo -
provavelmente garotas que ajam de acordo com suas emoções e instintos são
minhas favoritas para escrever. Não é nada frustrante porque, como autor, eu
também gosto muito de coisas vulgares! Por outro lado, é mais difícil de
escrever para personagens racionais, especialmente as pessoas de autoridade,
como os pais.
Como se sentiu quando a adaptação em anime de seu livro
foi anunciado?
Não parecia real. "Um anime para a TV? Sério? De
verdade?". Eu observei uma sessão de gravação, e olhei para o roteiro e
storyboard, mas mesmo assim não parecia real, mesmo quando participei de uma
pré-exibição do primeiro episódio. A ficha finalmente caiu dois ou três dias
antes da transmissão, e fiquei realmente desconfortável.
Mas o enredo do anime é realmente
completo; não acho que poderia haver uma melhor adaptação do anime para
"ShimoSeka". Eu verifiquei o roteiro e o storyboard e todos eles
estavam excelentes, e digo o mesmo dos dubladores talentosos. O site oficial do
anime também ficou maravilhoso. Cheguei ao ponto de pensar para mim mesmo
"Se tudo é tão bom, então não seria o meu livro o elo mais fraco?!".
Estava em conflito, entre ficar feliz e com raiva.
Há alguma cena do anime que lhe
deixou uma profunda impressão?
Creio que o episódio 4 foi
realmente memorável, especialmente as partes B e C.
[Nota: trechos omitidos devido a spoilers - se você não viu ainda vá ver para
saber do que ele está falando!]
(não sei ao certo que divisão é essa que é citada, porém de todo modo este é o episódio onde a Anna "ataca" o Okuma pela primeira vez no meio da noite)
(não sei ao certo que divisão é essa que é citada, porém de todo modo este é o episódio onde a Anna "ataca" o Okuma pela primeira vez no meio da noite)
Por último, por favor,
envie uma mensagem para seus fãs.
Esse programa é imperdível para quem gosta de piadas sujas! Ele pega todas as partes mais
vulgares do romance original, por isso, divirta-se! E é um anime educacional -
você verá pelo que fizemos nossos dubladores passar, e verá a diferença entre
um Japão totalitário e um Japão sem regras. Por favor, o assista como se fosse
um pai, como se fosse eu, o escritor do original!
*****
Meus perfis:
ótimo anime e ótima qualidade gráfica. pena que é curto e difícil de achar para assistir
ResponderExcluir