Por xbobx
Seguindo a mesma ideia do post do nosso amigo Erick, vou cobrir dois assuntos rápidos nesse aqui.
O
primeiro, seguindo a linha de curtas do Makoto Shinkai, lhes
apresento "Cross Road".
Já
o segundo se trata de novels e não anime, em especial uma certa
franquia de sucesso que conta a história de um tal mercante e uma
lobo viajando no período pós-medieval.
==/==
Ano:
2014
Diretor:
Makoto Shinkai
Estúdio:
CoMix Wave
Episódios:
1 (2 min)
Gênero:
---
De
onde saiu: Comercial de TV
Caso
você não esteja familiarizado com os trabalhos desse genial
escritor/diretor/animador/desenhista, dê uma olhada no post do Erick
no link acima. "Cross Road" e "Dareka no Manazashi",
as produções em questão aqui, não são os grandiosos filmes que o
fizeram famoso (creio que até vou escrever sobre 5cm/s
posteriormente...) mas sim pequenos comerciais para as emissoras de
TV japonesas.
Algo
peculiar do Japão é que independente do horário, a TV aberta e
alguns dos canais pagos sempre mantém propagandas com o mesmo
"mood", digo, o mesmo teor de conteúdo.
Ao
contrario da nossa televisão e da americana, é difícil encontrar
algo ofensivo ou violento, e a maioria das empresas procura atribuir
um sentimento alegre/positivo ao seu produto, seja lá o que estiver
vendendo.
Diante
disso, encontramos Cross Road.
Produzida
por Shinkai, se trata de um comercial para uma "cram school" o que conhecemos aqui como cursinho, em especial o
pré-vestibular.
Os
rápidos 2min de propaganda acompanham o caminho de dois jovens (na
imagem acima) em busca da aprovação, seu dia a dia e como tal
cursinho os ajudou.
Para
quem lê isso aqui deve parecer um absurdo eu perder tempo falando
tanta coisa - e tão bem - de um mero comercial de 2 minutos...
talvez seja verdade. Mas assista! e verás que nesses estupidamente
rápidos 2 minutos uma introdução linda é construída pro que
poderia vir a ser um belo romance/comedia à lá slice-of-life.
OK,
a historinha é legal, mas por que isso veio parar no Animecote?
Honestamente
porque acho interessante ressaltar como é surpreendente a influência
que uma cultura tem na mídia de seu pais.
-
Sim, o texto a seguir é de opinião pessoal e curiosidade -
Como
universitário, passei por esse sufoco do vestibular, e assim como
muitos, consigo facilmente lembrar dos meus dias quando assisti esse
comercial. Agora penso, imagine se um cursinho daqui faz uma
propaganda dessas? Será que funcionaria? Quão eficaz economicamente
é produzir uma propaganda "bonitinha" dessas sem exibir
nenhum dado de média de aprovações, média de notas, número de
primeiros lugares, quantidade de alunos TOP...
Será
que esse pessoal da "Z-Kai", empresa que contratou o
comercial, lucraram com ele? Não faço ideia, mas gostaria de ver
algo assim por aqui um dia.
O
mais interessante é que o sensato a se esperar de uma propaganda de
um cursinho Japonês, onde a concorrência para uma universidade
federal é maior que a medicina aqui, fosse composta por estatísticas
e valores de aprovação. Mas não, ao contrario eles nos mostram
isso.
Longa
história curta:
Mais
um belo curta desse gênio da animação que é o Shinkai. Para os
que não o conhecem, algo interessante de ver, e para os fãs, um
lembrete de que em algum futuro próximo talvez tenhamos um novo
filme.
Artwork
belíssima, música combinando perfeitamente (como esperado da Nagi Yanagi, compositora de "Ano Natsu de Matteru", "Amnesia", "Black
Bullet", "Nagi no Asukara"), e uma mensagem legal.
Nessa
época de vestiba/ENEM e tudo mais, achei legal compartilhar. (Erick Dias: O xbobx me passou esse texto em novembro)
E é claro, essa cena universal em qualquer vestibular/concurso/provão/simulado desse planeta.
Por
fim,
como
se trata de um comercial, está disponível no Youtube.
(em
HD, fullscreen, 1080p)
==/==
[Spice
& Wolf Novels: Vale a pena ler?]
Autor:
Isuna Hasekura
Editora
em inglês: Yen Press
Situação:
Completo (16 volumes + epílogo)
Disclaimer:
obviamente, o texto a seguir contem uma quantidade estupidamente
absurda de spoilers sobre o anime, caso você ainda não
tenha assistido, leia a review aqui no site, assista, e depois volte aqui.
Então
você, caro leitor, terminou de assistir as duas temporadas de Ookami
to Koushinryou (literal: Wolf & Spice) e agora está com aquele
sentimento de um vazio, como se a história não tivesse acabado.
...de
fato ela não acabou mesmo.
Mas
você procurou e não achou nenhuma dica que a 3ª temporada possa
vir a existir (o que é a mais pura verdade), então, e agora?
"Spice
& Wolf "é baseado num romance de 17 volumes (cada um com,
em média, 200pgs) escrito por Hasekura Isuna e ilustrado por Juu
Ayakura.
A
adaptação para anime compreende o 1º volume até o 5º, com a
exceção do 4º que foi deixado de fora devido à sua extensão.
Diante
disso, digo com convicção que o que você assistiu é um mero
tiragosto para o prato principal que ainda não chegou.
Toda
a parte do romance, que diga-se de passagem, é uma das melhores da
narrativa, só começa a ser desenvolvido no final do 5º volume,
exatamente quando o anime acaba.
Ainda
há muito a acontecer em 12 volumes, sem contar que uns 20
personagens novos são introduzidos, umas 10 "Trade Companies"
novas aparecem e o passado de muitas personagens é esclarecido e
narrado através de side-stories.
Então,
agora que a curiosidade já bateu, de volta a questão inicial,
Vale
a pena ler?
No
questionário a seguir, siga até encontrar um "não" ou
chegar ao final. O "não" representa que você não deve
ler as nvels... no momento.
(Obviamente
isso é só uma sugestão, afinal eu sou um texto em uma tela de PC.
Não mando em você)
Caso
"sim" vá seguindo para os próximos itens.
1)
Achei o anime acima da média, e/ou o considero "bom/excelente";
Sim
[] | Não []
2) Gostaria de saber o que acontece com as personagens depois da 2ª temporada;
2) Gostaria de saber o que acontece com as personagens depois da 2ª temporada;
Sim
[] | Não []
3)
Quero ver mais romance entre o Lawrence e a Holo do que aquele beijo
mal desenhado;
Sim
[] | Não []
4)
Gosto da ambientação da história, nesse clima pós-medieval e do
comércio envolvido;
Sim
[] | Não []
5)
Tenho tempo e vontade para ler 5 ou mais volumes em PDF no PC (pois
atualmente só até o 12 foram traduzidos e licenciados pela
YenPress);
Sim
[] | Não []
6)
Tenho nível intermediário/avançado em inglês (infelizmente, a
barreira para muitos... Não conheço nenhuma tradução em
português, enquanto em inglês temos tanto o oficial quanto uns 3
fansubs);
Sim
[] | Não []
7) Tenho preguiça de ler +3400 pgs?
7) Tenho preguiça de ler +3400 pgs?
Sim
[] | Sim []
Caso
você tenha respondido "sim" para todas as questões, eu
fortemente sugiro que você leia de imediato a série.
A
história é magnífica, muitos novos personagens interessantes são
introduzidos, muito mais sobre o passado da Holo é descoberto, muito
mais romance e jogadas econômicas de larga escala aparecem, e o
final -sem dar spoilers- é emocionalmente... Gratificante?
Digo,
há coisas que já se esperava que fossem acontecer, mas outras que
realmente lhe pegam de surpresa, portanto, diria que o sentimento
final se assemelha à felicidade de ter lido tudo e resultado naquela
conclusão, sem arrependimentos.
Algumas
dicas:
-
Não leia desde o primeiro volume. O anime foi bem fiel ao material
original, então você estaria lendo coisa repetida.
-
Se quiser, pule o 4º volume. Apesar dele ser de vital importancia
para o 11+, não é assim TÃO interessante.
-
Você, em algum ponto, vai se irritar com a repetição nas primeiras
5 páginas em todo os volumes. O autor faz uma breve "re-introdução"
das personagens, o que não é muito agradável para quem está
maratonando... mas releve isso.
-
Sim. Os nomes da tradução oficial pela Yen Press algumas vezes
diferem do fansub (recomendo Drunken Wolf Translations). Alguns o
fansub traduziu melhor, outros a YenPress... Não há muito que um
concenso.
Meio
off-topic, mas para aqueles interessados na mistura de economia com
fantasia que o Hasekura sensei fez em S&W, ele lançou uma VN
-disponível na Steam por R$ 25- que é bem interessante.
==/==
Meu não foi para o nível de inglês; e não é a primeira vez a falta do idioma aparece como obstáculo.
ResponderExcluirMas considerando que suas informações sobre a LN apenas aumentaram minha curiosidade e vontade de conhecer o restante da história, espero tirar disto a força necessária para remover do caminho a irritante barreira da língua.
Pois é.
ExcluirEnquanto não tivermos um mercado de animu & mango mais desenvolvido aqui no Brasil, esse problema da tradução vai estar sempre atrapalhando.
Aprender outra lingua com certeza necessita de muita dedicação, mas são oportunidades como essas que mostram as vantagens :D